A Fort of Nine Towers (32 page)

Read A Fort of Nine Towers Online

Authors: Qais Akbar Omar

BOOK: A Fort of Nine Towers
5.46Mb size Format: txt, pdf, ePub

“You are a Kuchi now,” he said. “So you have to learn how to live like a Kuchi.” I slammed my open palm across the top of the water and drove a wave of freezing river water into his face. He laughed and dove for me, while I wriggled out of his way. When I landed a fist against his left shoulder, his eyes lit up.

“Okay, now we are going to be boxers!” he exclaimed as he started fending off every punch I aimed at him. Sometimes I stumbled backward when one of his blocks hit me squarely. He was laughing. I was laughing. He was my father again, but this time he was not letting me beat him. After I began tiring, he grabbed me to pull me out of the water, and it turned into a big hug like I had not had from him in months.

An hour later we were back in our tent having our breakfast. We had tea, milk, butter, yogurt, and bread. After breakfast Omar Khan took me to an empty tent. There, to my amazement, was a blackboard and a piece of chalk. When I asked him where he had found these things, he just laughed. He left me there and ran outside and whistled three times. A moment later he came back in with more than twenty other boys. Each had a notebook and a pencil. Once again Omar Khan introduced me to his cousins—my cousins, too—and told them that from today I would be their teacher. Omar Khan ordered everyone to sit in a line on the dusty ground. Then he asked me to write the Dari letters on the blackboard.

Everything happened so fast that I had no chance to think about it. I did what he asked. The boys became very quiet and started copying what I had written on the blackboard.

“Teacher, what do these signs mean?” asked a boy who was older than I.

I felt a strange shyness, because he called me “Teacher.” My father was a teacher. No one had ever called me a teacher before. I cleared my throat with a fake cough, then I said, “These are Dari letters. All together, they make the alphabet. If you learn them, you can read and write.”

I pronounced each letter. They repeated them after me. Then I
checked everyone’s notebook for mistakes. I remembered my teacher had done the same to me and my classmates. But that was in a real class where we sat on chairs and wore clean clothes.

Their handwriting was straggling, but not large. Most of them wrote very tiny to save space in their notebooks for the next lessons, since they were not given money often to buy books and pens.

A few hours later our class ended. I thought that if Grandfather were here, he would have been very proud of me. I ran to our tent to tell my mother that I was now a teacher. My mother was sitting outside of the tent, milking a cow. I was shocked. I had never seen my mother milking a cow before. She had been born into a wealthy family who had servants to do this kind of work. I asked when she had learned to do that. She smiled and said, “About twenty minutes ago!”

She looked sideways at me with her cheek against the side of the cow and asked me, “Am I doing this right?”

“No, you are squirting the milk onto the ground, not in the pot,” I said.

She looked down and started laughing. The cow kicked the pot, and the milk spilled onto the ground, where the thirsty earth drank it quickly. The cow walked away as if she did not like to hear us laughing. Maybe she thought she had been insulted.

A Kuchi woman who was very beautiful was sitting next to my mother, rocking a large clay pot. It had a small opening at the top and I could not see inside it. Something in the pot was sloshing loudly. I asked the woman what she was doing.

“It is whey, for lunch, and it is good for putting you to sleep,” she said. “The rest we will eat tonight,” she added, nodding at the pot.

As I was talking to my mother, I heard a crowd of girls pronouncing “
Alef, bey, pey, tey, sey, jem, hey, khey, dal, zal, rey, zey
 …” These were the first letters of the Dari alphabet. The sound was coming from inside our tent. I entered and saw my older sister in front of a blackboard with ten Dari letters already written on it. She pronounced the letters, and the Kuchi girls repeated them after her. My sister had become a teacher, too.

From then on, all the Kuchi kids called my sister and me “Teacher,” even though most of them were older than we were.

A week later, my class and my sister’s class held a reading and writing competition. It was just simple words using the letters everybody knew. My class won, and two days after, we had another. This time, my class lost. Every day, the Kuchi kids were getting better and better. They were very fast learners and drew the letters in the dirt whenever they had a free second during the day. They had their own competitions, one on one, and soon they were writing words we had not yet taught them, though full of spelling errors.

My father thought it was very funny to have so many new teachers in the family. Every night he asked us what we had done, but he never tried to tell us how to do it. Meanwhile, his beard grew. He always wore a turban now. My mother started wearing Kuchi clothes and jewelry. Sometimes I could not pick her out of a group of women, milking the sheep and the goats as well as the cows, and shearing the sheep’s wool. My father learned how to wash wool in the river and slaughter animals and cut them into pieces for cooking or for sale to the villagers.

My older sister and I taught the kids, our cousins, for three hours early every morning. Afterward, I went with Omar Khan and other boys to take the flocks to the pastures for grazing on the hillsides. My older sister went to the stream with the other girls to fill their pitchers. She also learned how to make Kuchi embroideries. She already knew how to hold a pot of water on her head without holding it with her hands. She had learned that in Tashkurghan. The Kuchi girls were very surprised to see her doing it like they did.

When my father went with the men, and my mother was with the women, and my older sister had gone off to get water with the Kuchi girls, it was my job to take care of my younger sisters and my brother. One of my sisters was happy with her own company. She would be next to me for hours, but I would hardly know she was there. She did not say much, did not complain about anything, and never cried to have something.

The next sister, though, cried for hours when she did not get what she wanted. She was afraid of no one, neither my mother nor my
father. She would just cry stubbornly until somebody solved her problem. Then she became friendly and did not leave that person’s side.

My brother would be very quiet until he wanted to eat something sweet. Then he would live up to his nickname. Both of my parents loved him, because he had such soft cheeks. He never went far from my mother.

On the first Friday that we were with the Kuchis, Omar Khan said we should go to the river and catch some fish.

“Do you have fishhooks?” I asked.

“We don’t need fishhooks,” he said.

“Do you use a net?” I asked.

“No,” he said.

“Then how do you catch the fish?” I asked.

“With a generator,” he said.

I did not know what he was talking about.

“It is a Kuchi trick. I will show it to you, but you have to help me carry this generator to the river,” he said.

The generator was heavy. It was a struggle to get it to the river. Meanwhile, the other Kuchi boys were pasturing the herds on the hillside.

We put the generator on a flat rock about twenty meters from the river. Omar Khan connected one end of a wire to the generator and put the other end on a tree branch near the river. A few minutes later, all the uncles came. They carried many big stones to the middle of the river. Two hours later the river was dammed.

Everyone got out of the water. One of the uncles turned on the generator. Another one dropped the end of the wire into the river. The generator made some sputtering noises and stopped. I did not know what was going on until I looked at the river and saw that it was filled with fish floating on the surface. They had all been electrocuted. While some of the kids pulled the wire out of the water, Omar Khan and several of his uncles jumped into the pool and started throwing the fish to the riverside. The rest of us began collecting
them. Half an hour later, we had four large bags of fish on the back of a horse and carried them to the tents for a Friday fish party.

The next Friday we did not have gasoline for the generator, but Omar Khan asked me to go to catch fish with him anyway.

“How will you catch any fish today?” I asked.

“Today I will show you another Kuchi trick,” he said.

We all hid behind a big boulder that was way back from the river. One of the uncles took a grenade from his pocket. He pulled out the fuse and threw the grenade into the river.

Seconds later, the water splashed all over the riverbank with bits of sand, gravel, and fishes flying into the air. Even where we were hiding, little pieces of fish found us and stuck to my face and in my hair, which was long then. I smelled like fish for hours after. The river turned gray as hundreds came to the surface. We waited there for a few minutes to let the silt in the water settle down. Then Omar Khan and his uncles jumped in to throw the fish onto the riverbank. This time it was five big bags we put on the back of the horse. A few hours later we had another fish feast.

On the third Friday, there was yet another trick.

The grenade had completely destroyed our dam from the week before, so it took us about three hours to block the stream. Then the uncles came leading a horse that was carrying a large bag of caustic soda, and another bag full of empty bottles. The uncles and Omar Khan filled the glass bottles with the caustic soda, and then we crouched behind that same big rock and threw those bottles into the river. When the caustic soda in each bottle touched the water, it exploded like a bomb, though not as forcefully as the grenade. Again, we went back to the tents with five bags of fish.

Everybody had to clean his or her own fish and cook them. The Kuchis used only powdered laundry detergent to wash their hands, and it smelled worse than the fish. I saw Omar Khan rubbing his hands with lemon and orange to kill the fish smell. This was another Kuchi trick, of course.

We spent more than a month camped with the Kuchis in Samangan. The spring rains had ended, and the pastures on the hillsides were starting to brown. There was not enough grass left for the herds. On the Friday night of the fourth week, Amir Khan said that by Monday they would move to Mazar, and then farther west to Andkhoi, where they could find fresh grasses for their flocks.

Our car had not been fixed yet, and we still had to wait another month. But my father did not have enough money to feed us and rent a room for a month. My father decided that we should go with the Kuchis as far as Mazar. There my mother, my sisters, and I would stay with my aunt, while my father would return to Samangan to get the car fixed. He would rejoin us as soon as it was repaired, then we would go to Kabul together.

On the Sunday night of our fifth week, the Kuchis collected their stuff. Early the next morning we started our move back toward Mazar. Though we wanted to be heading home to Kabul, we were excited to be traveling with the caravan.

The caravan moved slowly, with huge, shaggy camels lumbering down the rocky slopes followed by sheep, goats, and fierce-eyed watchdogs. The men, tall, lean, and severe looking, walked proudly back and forth among their herds and cattle. They carried rifles on their shoulders. Sometimes, the silence suddenly was broken by harsh words from the leading camel driver, who spoke in a jargon known only to those of his profession and to his camels.

At both the head and the rear of the caravan, the women walked openly, contemptuous of veils, as they swung along blithely near their camels. They were as beautiful and ethereal as old romantic paintings. Some of them were black-eyed and tan-skinned with raven hair. Others were fair and blue-eyed with golden or red hair. The sun and wind had given them red cheeks and lips that contrasted sharply with their dresses of somber black.

The littlest kids, two or three years old, were strapped between the two humps of the Bactrian camels. As the camels joggled along, the
kids slept in a sitting posture. Every now and then a child would whimper, but would soon be lulled to sleep by the padding camel feet and the tinkles of bells that hung on the camels’ long necks. Older kids would walk alongside the one-humped camels, but when they got tired, they climbed up on the striding camels’ backs like monkeys. There they settled themselves in front of the hump for a nap.

Occasionally, a newly born camel walked up from the rear and nuzzled its mother, its woolly body in strange contrast to its long, unsteady, thin legs.

The Kuchis carried all of their possessions with them. They lived very simply, but not poorly, and had many richly colored carpets of their own working, with big traditional geometric patterns; from what I had learned from my teacher in Mazar, I could see they had used many vegetable dyes, and they were as soft as velvet. These carpets were bundled together with the tents and cooking utensils and slung on either side of the camels.

From a distance the camels looked like they were bobbing up and down like large rag dolls.

The nomadic life was accustoming us to hardship, making us strong and teaching us courage. We walked for six hours, until we stopped for lunch. Then we walked again until dusk approached. It was very trying, but I could now understand why Grandfather was so much in love with the way the Kuchis lived; as he had said, “It is carefree, and secure, and finds the best in every season in a way that can never be monotonous, like Kabul life.”

Other books

Invasive Procedures by Aaron Johnston
The Railroad War by Wesley Ellis
First Offense by Nancy Taylor Rosenberg
Ardor by Roberto Calasso